
"Остерегайтесь Джаббервок, мой сын! Челюсти, которые кусаются, когти, которые цепляются! Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте ужасного Бандеролова!"
Соответственно, почему «Джаббервоки» - это чушь?
'' бессмыслица'' это бессмыслица потому что большинство его слов составлено, а это означает, что вы не можете найти их, если посмотрите в словаре. Итак, если вы хотите понять стих, вы не можете использовать словарь или что-то еще, чтобы сказать вам, что такое «brillig», или дать вам представление о «slithy toves».
Во-вторых, каковы слова-портфели в Jabberwocky? " Слова Портманто"теперь стандартное название для таких слово смеси. Среди чемодан Кэрролл изобрел бессмыслица «скакали» и «хихикали»: первые от «галопом» и «торжествующе», вторые от «хихиканье» и «фырканье». Оба перешли на английский язык.
Соответственно, что означают слова в стихотворении Джаббервоки?
Джаббервок - буквально «плод бурного обсуждения» brillig - время жаркого обеда; вечер. скользкий - сочетание «слизистого» и «гибкого»; плавный и активный. toves - вид барсука с гладкой белой шерстью, длинными задними ногами и короткими рогами, как у оленя; питался сыром.
Что означает тумтум в Джаббервоки?
Тумтум дерево - существительное (составное) - невысокое лиственное дерево с широкими ярко-зелеными листьями. uffish - прилагательное - глубокий, глубокий. whiffle - глагол - тяжело и громко дышать. tulgey - прилагательное - плотный и влажный, часто используется для обозначения листвы. бормотать - глагол - ртом издавать звучащие пузыри.